top of page

Балканский кризис

05.08.25

By:

Michael K.

Коррупция, сепаратизм и студенческое восстание

Коррупция Сербия Китай Додик

1 августа 2025 года стал днем, когда два параллельных политических кризиса на Балканах достигли новой точки кипения. В Белграде прокуратура арестовала шестерых высокопоставленных чиновников по делу о коррупции при реконструкции железнодорожной станции в Нови Саде, где в ноябре 2024 года погибли 16 человек. В тот же день в Сараево апелляционный суд подтвердил приговор лидеру боснийских сербов Милораду Додику - год тюрьмы и шесть лет запрета на политическую деятельность за сепаратистские действия.


Эти события происходят на фоне крупнейших за последние десятилетия протестов в Сербии. То, что началось как студенческая акция после трагедии в Нови Саде, за девять месяцев переросло в общенациональное движение, охватившее более 400 городов и мобилизовавшее свыше 355,000 человек. Режим Александара Вучича, правящего страной 13 лет, столкнулся с самым серьезным вызовом за всю историю своего существования.


Трагедия, запустившая лавину


1 ноября 2024 года в 11:52 на недавно отреконструированном железнодорожном вокзале Нови Сада обрушилась бетонная крыша. Под завалами погибли 16 человек, включая детей. Станция была торжественно открыта всего четыре месяца назад, в июле 2024 года, после масштабной реконструкции стоимостью 943 миллиона евро.


Проект реконструкции железнодорожной линии Нови Сад - Суботица был частью более крупной инициативы по соединению столиц Сербии и Венгрии. Работы выполнял консорциум китайских компаний China Railway International Co. и China Communications Construction Company (CRIC-CCCC) в рамках инициативы "Пояс и путь". Контракт был подписан еще в июле 2018 года, а сами работы начались в ноябре 2021 года.


Трагедия мгновенно вызвала волну возмущения. Уже 3 ноября в Нови Саде начались первые протесты. Люди обвиняли власти в коррупции и халатности, требовали публикации всех документов по реконструкции и наказания виновных. К декабрю протесты переросли в студенческое восстание - молодежь начала захватывать университеты и блокировать дороги.


Коррупция и крах китайского проекта


1 августа 2025 года прокуратура арестовала шестерых чиновников, включая бывшего министра Томислава Момировича. Они завышали счета от китайского консорциума China Railway International Co. и China Communications Construction Company с 943 млн евро до 1,214 млрд долларов. Ущерб бюджету - 115,6 млн долларов. (Reuters, SeeNews)


Это вторая волна арестов - в декабре 2024 задержали 11 человек. Оба министра - Момирович и Горан Весич - члены правящей партии Вучича, подали в отставку. В марте 2025 Европейская прокуратура (EPPO) начала проверку возможного злоупотребления средствами ЕС.


(Возвращение Шёлкового пути ~ Covalent Bond) Станция, торжественно открытая в июле 2024, через четыре месяца стала могилой для 16 человек.


Студенческое восстание: от университетов до национальной мобилизации


За девять месяцев локальный протест в Нови Саде трансформировался в крупнейшее движение в истории современной Сербии - более 355,000 участников в 400+ городах. (Wikipedia)


Студенты Факультета драматических искусств в Белграде первыми начали блокаду в конце ноября 2024 года после нападения на протестующих. (European Western Balkans) К ним присоединились преподаватели, фермеры, юристы, медики - широчайшая коалиция со времен падения Милошевича.


Протестующие выработали четкие требования:


  1. Полная публикация всех документов, связанных с реконструкцией станции в Нови Саде


  1. Снятие всех обвинений с арестованных протестующих


  1. Привлечение к уголовной ответственности тех, кто нападал на студентов с ноября 2024 года


  1. Увеличение бюджета на высшее образование минимум на 20%


Душан Спасоевич, профессор Факультета политических наук Белградского университета, объясняет причины массовости протестов: "Причина, по которой эти протесты набрали такой импульс, - это отсутствие политической ответственности в Сербии на протяжении последнего десятилетия. Обрушение крыши железнодорожной станции стало слишком большой трагедией, чтобы граждане могли принять ее без серьезной реакции". (European Western Balkans)


Оригинальная цитата: "The reason these protests have gained such momentum is the lack of political accountability in Serbia over the past decade. The collapse of the railway station canopy was simply too great a tragedy for citizens to accept without a serious reaction."


Елена Василевич, старший научный сотрудник Института философии и социальной теории, добавляет: "Общественное недовольство накапливалось годами из-за серии скандалов и трагедий, за которые никто не понес ответственности. Мы наблюдаем полный провал институтов, когда правящая партия фактически захватила государство. Эти протесты представляют собой взрыв накопленного недовольства, который произошел после этой трагедии". (European Western Balkans)


Оригинальная цитата: "Public frustration has been building up for years due to a series of scandals and tragedies for which no one has been held accountable. We are witnessing a complete failure of institutions, with the ruling party effectively taking over the state. These protests represent an outburst of accumulated discontent that has now exploded in the wake of this tragedy."


Методы протеста отличались креативностью и упорством. Каждый день ровно в 11:52 - точное время обрушения крыши - по всей стране проходили 16-минутные блокады дорог в память о погибших. (Deutsche Welle) Студенты оккупировали университетские здания, превратив их в центры сопротивления. Между городами организовывались марши солидарности.


24 января 2025 года состоялась общенациональная забастовка, поддержанная профсоюзами учителей. Предприятия по всей Сербии закрыли двери, многие школы прекратили работу. Протестные марши прошли не только в Белграде и Нови Саде, но и в южном городе Ниш и меньших городах, включая Ягодину. (Deutsche Welle)


1-2 февраля 2025 года студенты провели акцию "Три месяца, три моста" в Нови Саде. Сотни студентов прошли 80-километровый марш из Белграда в Нови Сад за два дня, после чего заблокировали три главных моста города, включая 24-часовую блокаду Моста Свободы. (RFE/RL) Километровые пробки парализовали движение в городе с населением 380,000 человек.


"Я не думаю, что что-то подобное когда-либо происходило в Нови Саде раньше. И я уверена, что поколение Z принесет перемены, потому что я верю во всех этих молодых людей", - заявила студентка юридического факультета Неделька Миянович. (RFE/RL)


Оригинальная цитата: "I don't think anything like this has ever happened in Novi Sad before. And I am certain that Gen Z will bring change because I believe in all these young people."


22 декабря 2024 года в Белграде прошел крупнейший протест в истории города - на улицы вышли более 100,000 человек. (Wikipedia) Это стало самой массовой демонстрацией в Сербии со времен падения режима Слободана Милошевича в 2000 году.


28 января 2025 года произошел переломный момент. После нападения членов правящей Сербской прогрессивной партии (SNS) на студентку в Нови Саде, премьер-министр Милош Вучевич был вынужден подать в отставку - беспрецедентный случай в новейшей истории Сербии. (European Western Balkans) Президент Вучич заявил, что принял отставку "неохотно", поскольку, по его словам, Вучевич "не сделал ничего плохого". (RFE/RL)


Кульминацией зимнего протестного движения стал марш в Крагуевац 15 февраля 2025 года - в День государственности Сербии, исторически значимую дату, отмечающую Первое сербское восстание 1804 года и принятие первой конституции страны в 1835 году. (European Western Balkans)


Около 400 студентов из университетов Белграда, Ниша и Нови Сада прошли пешком 140 километров из столицы в Крагуевац за четыре дня. В самом Крагуеваце к ним присоединились десятки тысяч местных жителей. Протестующие блокировали главный бульвар города на 16 часов - по часу в память о каждой жертве трагедии.


Местная жительница Славица Николич рассказала: "После долгого времени мы можем чувствовать положительную энергию в воздухе, на улицах, среди людей. Когда я разговариваю с людьми, кажется, что надежда проснулась. Мы хорошо помним более мрачные времена. Это наконец-то какая-то новая надежда, что в этой стране произойдет что-то хорошее". (RFE/RL)


Оригинальная цитата: "After long time, we can feel positive energy in the air, on the streets, among the people. When I talk to people, it feels like hope has woken up. We remember well some uglier times. This is finally some sort of new hope, that something good is going to happen in this country."


"Мы здесь, чтобы бороться за лучшее завтра, против коррупции", - заявил 20-летний студент Йован, приехавший из Белграда. (Reuters)


Оригинальная цитата: "We are here to fight for a better tomorrow, against corruption."


"Я давно не была так счастлива и горда", - призналась 52-летняя профессор Верица из Крагуеваца, вышедшая на протест вместе с дочерью-подростком. (Reuters)


Оригинальная цитата: "I have not been so happy and proud for a long time.»


"15 за 15": крупнейший протест в истории Сербии


По данным полиции, на улицы столицы вышли более 100 тысяч человек. (В Сербии прошел крупнейший протест против правительства ~ Новая газета Европа). Сербские независимые СМИ заявили, что участников было гораздо больше. Крупнейший в истории Сербии митинг в Белграде 15 марта собрал около 300 тысяч протестующих.


15 марта 2025 года в Белграде состоялся митинг, который вошел в историю как крупнейшая антиправительственная демонстрация в современной Сербии. Акция получила символическое название "15 за 15" (серб. 15. за 15), что стало символом намерения протестантов увязать свое шествие с почтением памяти 15 жертв трагедии на вокзале в Нови Саде. (Завершился крупнейший в Сербии протест "15 за 15" ~ Covalent Bond).


Подготовка к митингу началась задолго до 15 марта. Вплоть до полночи предшествующего дня, пятницы 14 марта, студенты и поддерживающие их граждане прибывали в столицу из множества городов на мотоциклах, велосипедах и пешком. Около 31 тыс. протестующих студентов собрались в Белграде еще за день до анонсированной крупной уличной акции 15 марта.


Власти предприняли беспрецедентные меры для ограничения участия в митинге. В тот же день были отменены все общественные пассажирские перевозки в сторону Белграда. Железнодорожные поезда были отменены со ссылкой на то, что предыдущей ночью поступил анонимный звонок с предупреждением о возможном минировании некоторых рейсов. Рейсовые же автобусы были отменены, по словам сотрудников, в целях «безопасности». (Завершился крупнейший в Сербии протест "15 за 15" ~ Covalent Bond). Несколько журналистов из соседних Хорватии и Словении были развернуты на границе Сербии, им сказали, что их присутствие на митинге "представляет угрозу безопасности". (Euronews).


Президент Сербии Александр Вучич в предшествующие событию дни много раз предупреждал об опасности и насилии в субботу 15 марта. Основными тезисами Вучича были: «собрание не легитимно», «…пока я жив — не дозволю существовать временному правительству», а также «невозможно избежать насилия на предстоящем протесте, но все бунтовщики будут арестованы». (Завершился крупнейший в Сербии протест "15 за 15" ~ Covalent Bond).


Протест всю субботу проходил мирно. Демонстрация 15 марта началась у Бранкова моста через реку Сава, которая служит границей центра столицы и тянется на 2,5 километра, до площади Славия. Большие толпы протестующих с флагами заполнили центральную часть столицы, несмотря на периодический дождь. Среди демонстрантов замечен бывший президент Югославии и премьер-министр Сербии Воислав Коштуница. (Новая газета Европа).


Инцидент со звуковым оружием


Однако во время пятнадцатиминутной тишины, ставшей постоянным атрибутом протестов студентов, за 2 минуты до ее окончания (7PM GMT+1) на видео была зафиксирована одновременная и быстрая реакция протестующих, выглядевшая как хаотичное метание каждого человека в отдельности. По сообщению N1, речь может идти о использовании нелетального звукового оружия, предназначенного для «вывода из строя» необходимых объектов и введение их в состояние недееспособности. (Завершился крупнейший в Сербии протест "15 за 15" ~ Covalent Bond).


Многие свидетели описали свое состояние как ощущение, что к тебе молниеносно приближается что-то вроде автомобиля или иного предмета, от которого ты пытаешься увернуться. О большом количестве обратившихся со схожими симптомами заявила, по сообщению Радио Свободная Европа, негосударственная организация «Белградский центр по правам человека».


Речь может идти о LRAD (Long Range Acoustic Device) - устройстве, которое используется при осадах, контроле толпы, в морском судоходстве или для защиты критической инфраструктуры. Такие устройства бывают узконаправленными и широконаправленными, короткого действия (300-600 метров) и дальнего (вплоть до 5 км) и используют диапазон частот около 2-4 кГц. Мощность излучаемого звука около устройства может достигать 160 и более дБ, что приводит к необнеобратимому повреждению слуха.


Помимо этого инцидента, митинг не обошелся без других происшествий. Мужчина, который якобы утверждал, что у него есть бомбы, был задержан полицией в штатском. (Euronews) Автомобиль протаранил толпу протестующих, 50-летний водитель был задержан.


Реакция властей


На конференции для журналистов президент Сербии Александр Вучич указал на «огромную негативную энергию, злость и ярость по отношению к властям», описывая завершившийся протест. Несмотря на то, что власть в Сербии оценивает протесты как «попытку» «цветной революции», Вучич также отметил, что большинство граждан не желает «цветной революции», а «99% студентов не желают инцидентов». (Завершился крупнейший в Сербии протест "15 за 15" ~ Covalent Bond).


Президент заявил, что число пострадавших составляет 56 человек, а число задержанных - 22. Кроме того, было сказано, что власть «поняла сообщение», а «все люди во власти должны понять сообщение, когда собирается такое количество людей. Должны себя менять».


Один из участников протеста, Деян Симич, выразил настроения демонстрантов:


"Это только начало конца, процесс, который, я надеюсь, скоро закончится". (Euronews)


Митинг 15 марта стал кульминацией многомесячного протестного движения и продемонстрировал невиданный масштаб недовольства режимом Вучича. Однако, как показали последующие события, к середине весны казалось, что последняя волна студенческих протестов потеряла импульс и постепенно стихает. В то время как крупнейший в истории Сербии митинг в Белграде 15 марта собрал около 300 тысяч протестующих, на демонстрации 1 мая было уже всего 18 тысяч человек. (Новая газета Европа).


Видовдан 2025: символическая битва за будущее Сербии


28 июня 2025 года - Видовдан (День святого Вита) - исторически значимая дата для сербов, связанная с Косовской битвой 1389 года, превратилась в новую точку консолидации гражданского протеста. (Vidovdan: точка сборки для гражданского протеста в Сербии ~ Covalent Bond)


Накануне Видовдана власти предприняли превентивные меры устрашения. Антитеррористическое подразделение МВД арестовало студента Физического факультета Стевана Томича, предъявив ему обвинение в терроризме - беспрецедентный шаг, который правозащитники назвали актом информационного давления. Профессор Меденица прокомментировал: "Это явный акт информационного давления. Настоящее послание от властей гражданам: не приезжайте в Белград на Видовдан. Для них важны цифры - они боятся больших скоплений людей". (Vidovdan: точка сборки для гражданского протеста в Сербии ~ Covalent Bond)


Несмотря на давление, массовая акция состоялась. Протест начался днем на площади Славия в Белграде, откуда многотысячная колонна направилась в центр города. Участники несли сербские флаги и плакаты с портретами 16 погибших при обрушении в Нови Саде. По данным полиции, в акции участвовали около 36,000 человек, однако независимые наблюдатели оценили число протестующих в 140,000. (Символ, улица и дубинка ~ Covalent Bond)


Ключевым моментом стали 16 минут молчания в память о жертвах трагедии. Один из студентов зачитал символическое заявление: "Сегодня, 28 июня 2025 года, мы объявляем нынешнее правительство незаконным". (Символ, улица и дубинка ~ Covalent Bond)


Около 21:00 акция была официально завершена, однако после этого произошли столкновения у Пионерского парка. Полиция применила слезоточивый газ, пострадали журналисты агентств Fonet и N1. (Символ, улица и дубинка ~ Covalent Bond)


29 июня протесты продолжились с новой силой. Демонстранты заблокировали ключевые транспортные артерии Белграда, включая мост через Саву, установив баррикады из мусорных контейнеров и уличных ограждений. По меньшей мере 38 человек были задержаны полицией в течение дня. Общее число арестованных за выходные достигло 77 человек. Протесты распространились на другие города, включая Нови Сад. (Символ, улица и дубинка ~ Covalent Bond)


Президент Вучич обвинил участников протестов в попытке государственного переворота и заявил о "внешнем вмешательстве и подстрекательстве извне". Министр внутренних дел Ивица Дачич предупредил, что полиция будет действовать "всеми законными средствами". Внутренние войска были приведены в полную готовность, усилена охрана административных зданий и телеканалов. (Символ, улица и дубинка ~ Covalent Bond)


Важно отметить трансформацию протестного движения. Если изначально оно фокусировалось на трагедии в Нови Саде, то к лету 2025 года повестка расширилась: защита университетской автономии, борьба с коррупцией в инфраструктурных проектах, требование досрочных парламентских выборов. Символика Видовдана получила новое наполнение - из дня памяти о средневековой битве он превратился в день современной борьбы за демократические ценности.


Академическое сопротивление: профессора присоединяются к студентам


Параллельно со студенческими протестами развернулось движение университетских преподавателей. С 8 по 25 июня 2025 года профессора ведущих университетов Сербии - Белградского, Новосадского и Нишского - провели 17-дневную круглосуточную вахту у здания правительства под названием "Факультеты на перекрестке". (Vidovdan: точка сборки для гражданского протеста в Сербии ~ Covalent Bond)


Протест был направлен против новой редакции постановления об академических стандартах, которое, по мнению преподавателей, подрывает автономию вузов и усложняет научную аттестацию. После 17 дней протеста профессора добровольно свернули палаточный лагерь, но объявили о присоединении к студенческим акциям на Видовдан.


"Институции снова не выполнили свою работу. Но мы не сдаемся. Мы просто меняем формат протеста", - заявил один из координаторов движения. (Vidovdan: точка сборки для гражданского протеста в Сербии ~ Covalent Bond)


Основные требования академического сообщества включали:


  • Отказ от новой редакции постановления об академических стандартах


  • Прекращение давления на преподавателей и студентов


  • Защита автономии университетов


  • Недопустимость политизации образовательной сферы


Политическое землетрясение: режим Вучича под угрозой


Массовые протесты нанесли сокрушительный удар по политической системе, выстроенной Вучичем за 13 лет правления. Впервые за это время власть была вынуждена пойти на серьезные уступки. Помимо отставки премьер-министра, ушли в отставку еще два министра. Прокуратура предъявила обвинения 13 людям в связи с трагедией в Нови Саде.


Однако эти меры не успокоили протестующих. Ежедневные акции продолжаются, студенты по-прежнему контролируют университеты, а блокады дорог стали обычным явлением сербской жизни. "Мы хотим продолжать учебу, но только когда наши требования будут выполнены", - заявил 22-летний студент машиностроения Джордже Вуйович. (Reuters)


Оригинальная цитата: "We want to be able to continue our studies but only when our demands are met."


Реакция Вучича на протесты была предсказуемой - он обвинил демонстрантов в попытке "разрушить Сербию" и намекнул на поддержку протестов неназванными западными странами. "Их цель не свергнуть Вучича, а разрушить Сербию", - заявил президент на контрмитинге в Сремской Митровице 15 февраля, куда свезли сторонников не только из Сербии, но и из Республики Сербской в Боснии. (Reuters)


Оригинальная цитата: "Their goal is not to topple Vucic, but to bring down Serbia."


Правительство объявило о запуске антикоррупционной кампании и отрицает обвинения в коррупции. Однако доверие к власти подорвано настолько, что эти заявления воспринимаются скептически даже традиционными сторонниками режима.


Параллельный кризис: приговор Додику и раскол Боснии


В тот же день, когда в Белграде арестовывали коррупционеров, в Сараево апелляционный суд Боснии и Герцеговины подтвердил приговор президенту Республики Сербской Милораду Додику. Год тюрьмы (который по боснийскому законодательству может быть заменен штрафом) и шесть лет запрета на политическую деятельность - таково наказание за игнорирование решений Конституционного суда и международного представителя по миру. (AP News)


Додик, пророссийский националист, годами выступает за отделение Республики Сербской от Боснии и присоединение к Сербии. Он систематически саботирует работу центральных институтов власти и отказывается выполнять решения Офиса Высокого представителя (OHR), который следит за выполнением Дейтонских соглашений 1995 года, положивших конец кровавой войне.


Реакция Додика была вызывающей: "Я не принимаю вердикт. Я обращусь за помощью к России и напишу письмо администрации США". (Reuters)


Оригинальная цитата: "I do not accept the verdict. I will seek help from Russia and I will write a letter to the U.S. administration."


Он пообещал продолжать работу в качестве президента Республики Сербской, пока имеет поддержку местного парламента, и приказал своим соратникам не общаться с послами ЕС.


Адвокат Додика Горан Бубич заявил о намерении обжаловать решение в Конституционном суде и добиваться отсрочки исполнения приговора. Тем временем в Республике Сербской законодательное собрание по инициативе Додика запретило на своей территории деятельность прокуратуры, суда и разведслужбы Боснии и Герцеговины - беспрецедентный шаг, фактически означающий правовой сепаратизм.


Европейский союз отреагировал жестко: "Вердикт обязателен к исполнению. ЕС призывает все стороны признать независимость и беспристрастность суда". (RFE/RL)


Оригинальная цитата: "The verdict is binding and must be respected. The EU calls on all parties to acknowledge the independence and impartiality of the court, and to respect and uphold its verdict."


В качестве превентивной меры европейские миротворцы развернули в Боснии резервные силы. (Reuters)


Исторический контекст: призраки прошлого


Кризис вокруг Додика - это не просто юридический казус, а угроза всей архитектуре мира на Балканах. Война 1992-1995 годов в Боснии унесла жизни около 100,000 человек и привела к перемещению миллионов. Она началась, когда боснийские сербы восстали против независимости Боснии от Югославии и попытались создать собственное государство для объединения с Сербией.


Дейтонские соглашения, подписанные при посредничестве США в 1995 году, создали сложную систему из двух автономных образований - Федерации Боснии и Герцеговины (боснийско-хорватской) и Республики Сербской - под слабым центральным правительством. Страна получила трехглавое президентство (босниец, серб, хорват) и систему сдержек и противовесов, призванную предотвратить доминирование одной этнической группы.


Эта система работала с переменным успехом 30 лет, но действия Додика грозят ее окончательным крахом. Он находится под санкциями США и Великобритании именно за попытки подорвать Дейтонские соглашения. (RFE/RL) Его конфликт с международным представителем Кристианом Шмидтом, который по Дейтонским соглашениям имеет право принимать обязательные решения и менять законы, длится уже несколько лет.


Международное измерение: геополитическая шахматная доска


Оба кризиса - и сербский, и боснийский - имеют важное международное измерение. Расследование Европейской прокуратуры добавляет еще один уровень сложности - ЕС не может игнорировать злоупотребления своими средствами в стране-кандидате на членство.


Россия активно поддерживает Додика, видя в нем инструмент дестабилизации региона и противодействия евроатлантической интеграции Балкан. Обращение Додика к Москве и администрации Трампа показывает его стратегию - играть на противоречиях великих держав.


ЕС оказался в сложном положении. С одной стороны, Брюссель не может допустить распада Боснии и нового конфликта на Балканах. С другой - инструменты влияния ограничены. Развертывание дополнительных миротворцев - это скорее символический жест, чем реальная сила.


Что дальше: сценарии развития


Расследование коррупции будет углубляться, особенно с учетом вовлеченности EPPO. Это может привести к новым арестам и разоблачениям, дальше подрывая легитимность режима. Китайские компании, вероятно, столкнутся с репутационными потерями и пересмотром контрактов.


В Боснии ситуация еще более взрывоопасна. Додик загнал себя в угол - отступление означало бы политическую смерть, а эскалация может привести к новому конфликту. Многое будет зависеть от позиции Белграда. Вучич, борющийся за выживание дома, вряд ли захочет открыть второй фронт поддержкой сепаратизма Додика.


Международное сообщество будет вынуждено активнее вмешиваться. ЕС может ужесточить санкции и увеличить военное присутствие. США при администрации Трампа могут занять более жесткую позицию по отношению к пророссийским силам на Балканах. Россия продолжит поддерживать Додика, но ее возможности ограничены географией и ресурсами.


Новое поколение против старой системы


Важной особенностью нынешних протестов стало лидерство совершенно нового поколения активистов. Елена Василевич отмечает: "Эти студенты представляют совершенно новое поколение, выражающее себя политически впервые, что облегчает многим гражданам идентификацию с ними. Многие из них, возможно, еще даже не голосовали - они все еще формируют свою политическую и социальную идентичность". (European Western Balkans)


Оригинальная цитата: "These students represent an entirely new generation expressing itself politically for the first time, making it easier for many citizens to identify with them. Many of them may not have even voted yet—they are still shaping their political and social identities."


Это поколение Z, выросшее в эпоху социальных сетей и глобализации, использует принципиально иные методы организации и коммуникации. Они избегают традиционной партийной политики, фокусируясь на конкретных требованиях без идеологической окраски. Профессор Спасоевич подчеркивает: "Оппозиционные партии не получили значительной поддержки, а профсоюзы потеряли доверие многих рабочих. Студенты заполнили этот вакуум, сохраняя открытую позицию и сосредотачиваясь исключительно на четких требованиях, не вовлекаясь в идеологические или другие спорные вопросы. Это было решающим фактором в расширении поддержки движения". (European Western Balkans)


Оригинальная цитата: "Opposition parties have not gained significant traction, and trade unions have lost the trust of many workers. Students have stepped into this vacuum, maintaining an open stance while focusing exclusively on clear demands without engaging in ideological or other divisive issues. This has been crucial in broadening support for the movement."


Исторические параллели с студенческими протестами 1968 года и антимилошевичскими демонстрациями 1990-х неизбежны. Василевич отмечает: "Студенты играли решающую роль в артикуляции политического недовольства в ключевые моменты сербской истории. Многие люди верят, что они могут выполнить эту роль еще раз сегодня". (European Western Balkans)


Оригинальная цитата: "Students have played a crucial role in articulating political discontent at key moments in Serbian history. Many people believe they could fulfil that role once again today."


Кризис представительства и провал институтов


Протесты выявили глубокий кризис представительства в сербском обществе. Традиционные механизмы политического участия - партии, профсоюзы, гражданские организации - утратили доверие населения. Спасоевич характеризует ситуацию как полный провал системы: "Природа инцидента облегчила связывание трагедии напрямую с коррупцией и полным отсутствием надзора и ответственности по сравнению с предыдущими волнами протестов". (European Western Balkans)


Оригинальная цитата: "The nature of the incident made it easier than previous protest waves to link the tragedy directly to corruption and the complete lack of oversight and accountability." Но есть и обнадеживающие признаки.


Массовые протесты в Сербии показали, что гражданское общество не мертво. Молодое поколение, выросшее в относительном мире и связанное с Европой, не готово мириться с коррупцией и авторитаризмом.


Твердая позиция боснийского суда по делу Додика демонстрирует, что институты правосудия еще функционируют, несмотря на давление. Поддержка ЕС, пусть и ограниченная, дает надежду на то, что Босния не останется один на один со своими демонами.


Международная реакция и геополитические последствия


Протесты в Сербии привлекли внимание международного сообщества. Европейский союз внимательно следит за развитием событий, особенно после того, как в марте 2025 года Европейская прокуратура начала расследование коррупции при использовании средств ЕС в проекте реконструкции станции в Нови Саде.


Для Китая трагедия стала серьезным ударом по имиджу. Пекин оказался в сложном положении - открытая поддержка коррумпированного режима подорвет репутацию, а отказ от поддержки может привести к потере влияния на Балканах.


Россия, традиционно поддерживающая Вучича, также заняла выжидательную позицию. Москва не может позволить себе потерять союзника на Балканах, но открытая поддержка репрессий против протестующих негативно скажется на имидже России в регионе.


США при администрации Трампа пока воздерживаются от четкой позиции, хотя Додик из Республики Сербской уже заявил о намерении написать письмо американской администрации. Это показывает, что балканские политики рассчитывают на более активное вовлечение Вашингтона в региональные процессы.


Экономические последствия: от блокад к системному кризису


Ежедневные блокады дорог, забастовки и протесты наносят серьезный ущерб экономике Сербии. По неофициальным оценкам, потери от протестной активности уже превысили сотни миллионов евро. Особенно пострадали:


  • Транспортный сектор: ежедневные 16-минутные блокады и периодические длительные перекрытия дорог парализуют логистику

  • Образование: оккупация университетов нарушает учебный процесс

  • Туризм: негативные новости отпугивают потенциальных туристов

  • Инвестиции: политическая нестабильность заставляет инвесторов пересматривать планы


Особую озабоченность вызывает судьба китайских инвестиций. После скандала с коррупцией в Нови Саде под вопросом оказались другие крупные инфраструктурные проекты с участием китайских компаний. Это может привести к пересмотру или даже отмене контрактов на миллиарды долларов.


Медийная война и информационное противостояние


Важным фронтом противостояния стало информационное пространство. Государственные СМИ, контролируемые властью, представляют протестующих как "агентов Запада" и "врагов Сербии". В ответ студенты активно используют социальные сети для распространения информации и координации действий.


Показательным стал инцидент 28 июня 2025 года, когда во время протестов на Видовдан пострадали журналисты независимых СМИ Fonet и N1 от действий полиции. (Символ, улица и дубинка ~ Covalent Bond) Это вызвало протесты журналистских организаций и усилило критику режима со стороны международных правозащитных организаций.


Студенты создали собственные медиа-платформы, транслирующие протесты в прямом эфире и распространяющие информацию в обход государственной цензуры. Это позволило им сохранить контроль над нарративом и не дать властям монополизировать информационное пространство.


Раскол в правящей элите


Аресты Момировича и Весича - близких соратников Вучича - выявили глубокие противоречия внутри правящей элиты. Президент готов пожертвовать даже ближайшими союзниками ради сохранения власти, что ослабляет режим изнутри.


Заключение


Сербские протесты, начавшиеся как реакция на трагедию в Нови Саде, переросли в широкое движение за демократические перемены. Параллельный кризис в Боснии и Герцеговине, связанный с сепаратистскими действиями Милорада Додика, добавляет региону нестабильность.


Протесты выявили глубокие проблемы сербского общества: коррупцию, пронизывающую все уровни власти; провал китайских инвестиций, обернувшихся трагедией; кризис традиционных политических институтов; разрыв между поколениями и ценностями.


Но они также показали силу гражданского общества, способность молодого поколения к самоорганизации, готовность людей бороться за свои права несмотря на репрессии. Символично, что Видовдан - день исторической трагедии - превратился в день современной борьбы за достоинство и справедливость.


Смогут ли Балканы преодолеть наследие авторитаризма и коррупции? Удастся ли новому поколению построить демократическое общество? Сможет ли регион избежать новых конфликтов и найти путь к стабильному развитию? Ответы на эти вопросы определят не только будущее Сербии и Боснии, но и всего балканского региона на десятилетия вперед.

Последние новости

16.10.25

Томагавк как угроза и как блеф: что на самом деле сказал Трамп — и что это меняет для войны

Политика любит говорить на языке железа. Иногда достаточно одного слова — "Tomahawk" — чтобы геополитика изменила тон

13.08.25

Аляска, 15 августа

Трамп и Путин встретятся впервые с 2021 года для обсуждения судьбы Украины

09.08.25

8 августа 2025: Дедлайн истек, встреча на Аляске назначена

Истекший ультиматум и неожиданный поворот

05.08.25

Балканский кризис

Коррупция, сепаратизм и студенческое восстание

02.08.25

Тариф против мира: США запускают новую торговую блокаду

Вашингтон ударил пошлинами по 69 странам и заключил сделки с лояльными. Новый мировой порядок создаётся из преференций и угроз

30.07.25

Дисциплина через рынок: зачем США подводят Китай к черте

Сделки с Японией и Индонезией стали эталоном. Пекин колеблется. Но у Вашингтона один сценарий: кто не соглашается — встречает тарифы

29.07.25

Трамп сокращает срок

Санкционный ультиматум, переговорный тупик и дипломатическое ожидание

28.07.25

Тариф против капитуляции

О чём на самом деле договорились США и Евросоюз

25.07.25

Огни дипломатии

Как пять разных историй раскрывают реальность новой глобальной политики

24.07.25

Особые условия

Как Япония, Индонезия и Филиппины добились тарифных преференций от США

23.07.25

Чистая нефть. Грязная арифметика

Как трубопровод Венгрия–Сербия стал трубопроводом в лицо Европе, и почему бензин в Белграде дороже, чем в Чехии

21.07.25

Батарея, коалиция, ультиматум

Как встреча 21 июля превратила UDCG из совещания в коалиционный штаб обороны Европы

19.07.25

Санкции на пределе веры

Почему 18-й пакет ЕС выглядит мощно — но работает в полсилы

17.07.25

Возвращение Шёлкового пути

Почему Китайская инициатива BRI снова в центре внимания

15.07.25

Шлёпок по Балканам: как 35% стали знаком несогласия

Сербия и Республика Сербская получили от Трампа не экономическое наказание, а политическое предупреждение — с риторикой, символами и угрозами на фоне России, Китая и Европы

14.07.25

Преамбула Рима

От «Римского круга» к ультиматуму Трампа — курс на Россию

11.07.25

EXIT как зеркало свободы

От студенческого протеста 2000-х к отмене финансирования в 2025-м

10.07.25

Римский круг: Patriot, нефть и 500 %

На полях саммита URC в Риме формируется новая архитектура поддержки Украины: неформальные альянсы, санкции с гибкой реализацией и прямая игра Белого дома.

09.07.25

Третье лето. Без выборов. С протестом

С июля 2025 года протесты в Сербии вышли за пределы студенческой среды и охватили десятки городов. Власти реагируют жёстче, оппозиции нет, диалога — тоже

08.07.25

Тарифы от руки: как Трамп пишет экономику через запятые и заглавные буквы

Серия писем с ультиматумами от Дональда Трампа взорвала рынки и дипломатию. От “Dear Mr. President” до “You will never be disappointed” — новый стиль старой политики

Logo Covalent Bond

Журналистика (Independent)

Публицистика

Ваш покорный слуга старается быть максимально не ангажированным аналитиком

© 2025 by COVALENT BOND

bottom of page